
遍知贝玛嘎波大师教言集PK290ཁྱད་ཆོས་བསྲེ་འཕོའི་ས་བཅད་ནཱ་རོ་ཏ་པའི་ཞལ་གྱི་ལུང་ཞེས་བྱ་བ་བ།
23-600
༄༅། །ཁྱད་ཆོས་བསྲེ་འཕོའི་ས་བཅད་ནཱ་རོ་ཏ་པའི་ཞལ་གྱི་ལུང་ཞེས་བྱ་བ་བ།
༄༅། །ཁྱད་ཆོས་བསྲེ་འཕོའི་ས་བཅད་ནཱ་རོ་ཏ་པའི་ཞལ་གྱི་ལུང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།། ༄༅༅། ། གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདིར་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ལ་རླུང་སེམས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་གནད་དུ་བསྣུན་པས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་རང་དབང་མེད་པར་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་གདམ་ངག་བསྲེ་འཕོ་གནད་ཀྱི་མཚམས་སྦྱོར་འདི་ཉིད་འཆད་པར་བྱེད་པ་ལ། 
23-601
ཡིད་ཆེས་ཤིང་ཁུངས་བཙུན་པར་བྱེད་པ་གྲུབ་ཐོབ་བརྒྱུད་བའི་རིམ་པ་དང་། གདམས་པ་དངོས་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ་ལམ་ཁྲིགས་ཆགས་སུ་བསྟན་པ་དང་། ལམ་གྱི་བོགས་འདོན་གེགས་སེལ་དུ་བསྟན་པའོ། །དང་
པོ་ལ། དངོས་པོའི་གནས་ལུགས། ལམ་གྱི་རིམ་པ། འབྲས་བུ་སྐྱེ་བའི་རིམ་པའོ། །དང་པོ། །དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ལ། ལུས་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་དང་། སེམས་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ། ལུས་
བྱང་ཆུབ་ལྔར་གྲུབ་ཚུལ་དང་། རྩ་དངོས་བོའི་གནས་ལུགས་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་དང་། རླུང་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་དང་བཞིའོ། །དང་པོ་ལ། དངོས་དང་འཁོར་བ་འཇུག་ལྡོག་གི་གདམ་ངག་
ཟུཪ་བཀོལ་དུ་བཤད་པའོ། །གཉིས་པ་རྩ་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ལ་གཞུང་དང་། གནས་པ་རྩའི་གདམས་ངག་ཟུར་བཀོལ་དུ་བཤད་པ་གཉིས་སོ། །བཞི་པ་རླུང་དངོས་པོའི་གནས་ལུགས་ལ་གཞུང་དང་གཡོ་བ་རླུང་
གི་ཡིག་ཆུང་དང་། རླུང་གི་དེ་ཉིད་གསལ་བ་གཉིས་ཟུར་བཀོལ་དུ་བཤད་པའོ། །གཉིས་པ་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ལ་སྨིན་བྱེད་དབང་དང་གྲོལ་བྱེད་གྱི་ལམ་མོ། །དང་པོ་ལ། མ་སྨིན་པ་སྨིན་པར་
བྱེད་བའི་དབང་དངོས་དང་། དབང་བཞི་ལམ་སློངས་ཀྱི་ཞལ་གདམས་གཉིས་སོ། །གཉིས་པ་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི་ལམ་ལ། བསྐྱེད་རིམ་དང་རྫོགས་རིམ་གཉིས་སོ།། ༈ །། རྫོགས་རིམ་ལ། གཏུམ་མོ་ལམ་གྱི་གཞི་མ། ལས་རྒྱ་ལམ་གྱི་བོགས་འདོན། 
23-602
སྒྱུ་ལུས་ལམ་གྱི་སྲོག་ཤིང་། རྨི་ལམ་ལམ་གྱི་དྲོད་ཚད། འོད་གསལ་ལམ་གྱི་སྙིང་པོ། བར་དོ་ལམ་གྱི་བློ་ཆོད། འཕོ་བ་ལམ་གྱི་བསུན་མ། གྲོང་འཇུག་ལམ་གྱི་འཐུད་མ་དང་བརྒྱད་དོ། །དང་
པོ་ལ། གཞུང་དང་སྦ་བཞིའི་གདམས་ངག་ཟུར་བཀོལ་དུ་བཤད་པའོ། །དང་པོ་གཞུང་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་མན་ངག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་ངག །རྗེས་བཅའ་བ་ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་དང་གསུམ་
མོ། །དང་པོ་ལ། ཕྱི་ལུས་ཀྱི་སྟོང་ར། ནང་རྩའི་སྟོང་ར། བསྲུང་བའི་འཁོར་ལོ། རྩ་ལམ་སྦྱང་བ། རྩ་གནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་ལྔའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གདམས་ངག་ལ། སྤྱིའི་གཏུམ་མོ་དང་།
བྱེ་བྲག་གི་གཏུམ་མོ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ་གསུམ། ལས་ཀྱི་གཏུམ་མོ་དང་། ཉམས་སཾ་འབར་བའི་གཏུམ་མོ་དང་། མཆོག་གི་གཏུམ་མོའོ། དང་པོ་ལས་ཀྱི་གཏུམ་མོ་ལ་ལྔ་སྟེ། བཅའ་བ་ལུས་ཀྱི་
གནད། ཞི་དྲག་རླུང་གི་གནད། གཅུན་པ་རྩའི་གནད། དམིགས་པ་ཡུལ་གྱི་གནད། གནས་སྐབས་དུས་ཀྱི་གནད་དོ། །གཉིས་པ་ཞི་དྲག་རླུང་གི་གནད་ལ། འཇམ་རླུང་། དྲག་རླུང་། གཡོ་བ་རླུང་གི་མན་ངག་གི་
གནད་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་སྔོན་འགྲོ་འབུད་པ་དགུ་སྤྲུག །དངོས་གཞི་སྦྱོར་བ་བཞི་ལྡན་ནོ། གཉིས་པ་དྲག་རླུང་ལ། རླུང་ལོག་མི་འབྱུང་བ་འབུད་བའི་གནད། རླུང་རང་གནས་སུ་གཞུག་པ་བརྔུབ་པའི་གནད། 
23-603
རླུང་དབང་དུ་བསྡུ་བ་དགང་བའི་གནད། རླུང་རྩ་མིག་དུ་གདབ་པ་གཞིལ་བའི་གནད། རླུང་ཕྱི་ནང་བསྲེ་བ་གཏོང་བའི་གནད་དང་ལྔའོ། །གསུམ་པ་གཡོ་བ་རང་གི་མན་ངག་གི་གནད་ལ། ཕོ་རླུང་
དྲག་པོ་བཙན་ཐབས་ཀྱི་བསྒོམ་ཚུལ། མོ་རླུང་འཇམ་རླུང་གི་བསྒོམ་ཐབས། མ་ནིང་རླུང་གིས་སྒོམ་ཐབས་དང་། ཞར་བྱུང་གི་གེགས་སེལ་བའོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK290 殊胜融合瑜伽法要—那诺巴口传
23-600
殊胜融合瑜伽法要—那诺巴口传
23-601
殊胜融合瑜伽法要—那诺巴口传
顶礼成就传承诸上师！此处将讲解通过在金刚身中调动气心之缘起要点，从而不由自主地显现俱生智慧的融合转移瑜伽口诀。
此教法分为两部分：确立可信及权威的成就者传承次第，以及正文教授。第一部分中，分为有序呈现修道和解说修道助缘及障碍消除法。
第一部分又分为：万法实相、修道次第、果位生起次第三部分。
第一，万法实相分为：身体实相和心性实相两部分。
第一，身体实相又分四部分：身体如何由五种菩提构成、脉之实相、菩提心之实相、风之实相。
首先，关于身体由五种菩提构成的部分，会在正文中讲解，而轮回出入的口诀则作为附录讲解。
第二，脉之实相分为正文及作为附录讲解的脉之口诀两部分。
第四，风之实相分为正文及作为附录讲解的风之小篇和风之本质明晰两部分。
第二，修道次第包括成熟之灌顶和解脱之道。
首先，成熟之灌顶包括：使未成熟者成熟的实际灌顶，以及四种灌顶启发道路的口传教授。
第二，解脱之道分为生起次第和圆满次第两部分。圆满次第包括：
23-602
拙火瑜伽为道之基础、事业手印为道之增上、幻身为道之命柱、梦瑜伽为道之温度、光明为道之精髓、中阴为道之决断、迁识为道之策略、夺舍为道之连接，共八种。
第一部分包括正文和作为附录讲解的四支口诀。正文分为三部分：前行口诀法要、正行要点口诀、后行身体运动法。
前行分为五部分：外身之净化、内脉之净化、防护轮、脉道净化、脉轮加持。
第二，正行口诀分为共通拙火和特殊拙火两部分。共通拙火又分三部分：业行拙火、体验燃烧拙火和殊胜拙火。
首先，业行拙火分五部分：身体姿势要点、平静与猛烈气息要点、修炼脉要点、所缘对境要点、时段要点。
第二，平静与猛烈气息要点分为：柔和气、猛烈气、动态气口诀要点三部分。首先，前行九种清除呼吸法，正行四种结合法。第二，猛烈气分五部分：防止气逆的呼气要点、将气收回本位的吸气要点、气的控制充盈要点、气脉交会贯通要点、内外气融合放出要点。
23-603
第三，动态气口诀要点分为：男性猛烈气的强力修法、女性柔和气的修法、中性气的修法，以及附带的障碍消除法。


 །བཞི་པ་དམིགས་པ་ཡུལ་གྱི་གནད་ལ། ནང་གི་དམིགས་པ་ཡུལ་
གྱི་གནད་དང་། ཕྱིའི་དམིགས་པ་ཡུལ་གྱི་གནད་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ་གཏུམ་མོ་ཨ་ཐུང་ལ་བརྟེན་པ་དང་། དམིགས་པའི་རྣམ་གྲངས། དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དཔལ་ཀུན་ཏུ་ཁ་སྦྱོར་ལས་བཤད་པ་རྡོ་རྗེ་
གདན་བཞི་ལས་བྱུང་བའི་མན་ངག་གི་ཁྱད་པར། རིམ་པ་ལྔ་དང་སྦྱར་བའི་མན་ངག་དཔལ་བདེ་མཆོག་ལས་བྱུང་བ། འཁོར་ལོ་གཉིས་ལ་བརྟེན་པ། འཁོར་ལོ་བཞི་ལ་བརྟེན་པ། གཏུམ་མོ་བློ་ཆོད་
མའམ་གཙུབ་ཤིང་མ། གཏུམ་མོ་དགུ་བསྐོར་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་གནད་དང་དགུའོ། དང་པོ་ལ་ཕྱིའི་གཏུམ་མོ། ནང་གི་གཏུམ་མོ་གསང་བའི་གཏུམ་མོ་དང་གསུམ་མོ། །གསུམ་པ་དཔྱིད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་དཔལ་
ཀུན་ཏུ་ཁ་སྦྱོར་ལས་བཤད་པ་ལས། རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་ཆགས་ལམ་དང་སྦྱར་བ། སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་གཏུམ་མོ་དང་སྦྱར་བ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རིམ་པ་ཉམས་མྱོང་དང་སྦྱར་བ་གསུམ་མོ། །བཞི་པ་རྡོ་རྗེ་གདན་བཞི་ལས་བྱུང་བའི་མན་ངག་གི་ཁྱད་པར་ལ། 
23-604
དངོས་པོའི་གནས་ལུགས། ལམ་གྱི་རིམ་པ། འབྲས་བུའི་འཆར་ཚུལ་ལོ། །གཉིས་པ་ལམ་གྱི་རིམ་པ་ལ། ལུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དྲུག །རྩའི་སྦྱོར་བ་དྲུག །དམིགས་བའི་སྦྱོར་བ་དྲུག །རླུང་གི་སྦྱོར་བ་དྲུག །དུས་
ཀྱི་སྦྱོར་བ་དྲུག །ཉམས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དྲུག་གོ །གསུམ་པ་འབྲས་བུ་འཆར་ཚུལ་ལ་མཐའ་བཞི་རང་གྲོལ་གྱི་རྟོགས་པ། རང་འབྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་རྟོགས་པ། འགྱུར་མེད་བདེ་ཆེན་གྱི་རྟོགས་པ་དང་གསུམ་
མོ། །ལྔ་པ་རིམ་པ་ལྔ་དང་སྦྱར་བའི་མན་ངག་དཔལ་བདེ་མཆོག་ལས་བྱུང་བ་ལ། སྒྱུ་ལུས་བསྐྱེད་རིམ་བ་ལྷའི་དེ་ཉིད། སེམས་ལ་དམིགས་པའི་དེ་ཉིད། ངག་རྡོ་རྗེ་བཟླས་པའི་དེ་ཉིད། འོད་
གསལ་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་དེ་ཉིད། ཟུང་འཇུག་གི་དེ་ཉིད་དང་ལྔའོ། །དང་པོ་ལ་ཕྱི་ལུས་ཀྱི་གྲུ་གསུམ། ནང་རྩའི་གྲུ་གསུམ། གསང་བ་ཡི་གེ་མེད་པའི་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་མོ། །བརྒྱད་བ་གཏུམ་
མོ་བློ་ཚད་མའམ་གཙུབ་ཤིང་མ་ལ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་དང་། ཐབས་ལམ་དངོས་གཉིས་སོ། །དེ་ལ་ལུས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་རྩ་རླུང་དངོས་སུ་དགོད་པ། སེམས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་གཉུག་མ་གཏན་ལ་
དབབ་པའོ། །གཉིས་པ་ལ་ཕྱི་རླུང་རྩ་ལ་རེངས་པ་དང་། ནང་རླུང་སེམས་ལ་རེངས་པ་གཉིས་སོ། །དགུ་པ་གཏུམ་མོ་དགུ་བསྐོར་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་གནད་ལ་རླུང་བསྲེ་བ། རླུང་སྦྱང་བ། 
23-605
རླུང་སྤྲུག་པ་དང་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་ཉམས་ཀྱི་གཏུམ་མོ། ཐུན་མོང་གི་རྟགས་དང་། ཁྱད་པར་རྟགས་གཉིས་སོ། །དེ་རྟགས་ལྔ་དང་ཡོན་ཏན་བརྒྱད་དོ། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་གི་སྐོར་ལ། བོགས་འདོན་གྱི་
སྐོར། བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་སྐོར། གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐོར་རོ། །དང་པོ་ལ། དྲོད་ཀྱི་བོགས་འདོན་གཙུབ་ཤིང་མ་དང་། བདེ་བའི་བོགས་འདོན་འབར་འཛག །གསལ་བའི་བོགས་འདོན་སྣང་བ་ལམ་ཁྱེར། མི་རྟོག་པ་
བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་གསུམ་མོ། །གསུམ་པ་གསང་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐོར་ལ། རླུང་རྟ་རུ་ཞོན་པ། རླུང་ཟས་སུ་ཟ་བ། རླུང་གོས་སུ་གྱོན་པ། རླུང་སྨན་དུ་བཏང་བའོ། །གསུམ་པ་རླུང་གོས་སུ་
བགོ་བ་ལ། ལུས་གནད་དང་སེམས་གནད་དོ། །དེ་ལ་མཁའ་འགྲོམ་རྡོ་རྗེ་རྩེ། པདྨ་རྩེ། རིན་ཆེན་རྩེ། རལ་གྲི་རྩེ། འཁོར་ལོ་རྩེ་དང་ལྔའོ།། ༈ །། གཉིས་པ་ལས་རྒྱ་ལམ་གྱི་བོགས་འདོན་ལ། ཆུ་
འཐུང་གི་མན་ངག་ཟུར་ན་ཡོད། སྔོན་འགྲོ་རླུང་སྦྱང་བ། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་ངག །ར་ས་ཡ་ན་བཅུད་ཀྱི་ལེན་པ་ཟུར་བཀོའ་དུ་བཤད་པའོ། །གཉིས་པ་ལ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་དང་། གཞན་
ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ཡིད་རིག་དམིགས་རྟེན་དུ་བྱས་ནས་འབར་འཛག་བསྒོམ་པ་དང་། དངོས་རིག་མཚོན་བྱེད་དུ་བྱས་ནས་ཀུན་ཏུ་རུ་ལ་བརྟེན་པ་གཉིས་སོ།

第四，所缘境的要点分为：内在所缘境的要点和外在所缘境的要点两部分。
第一，内在所缘境的要点包括：依靠拙火短阿的修法、所缘的种类、《春季明点胜一切合一经》所说的修法、四金刚座中所生的特殊口诀、与五次第相联系的《胜乐轮》口诀、依靠二轮的修法、依靠四轮的修法、拙火决断法或钻木法、拙火九环特殊口诀要点等九种。
第一部分又分为外在拙火、内在拙火、秘密拙火三种。第三，《春季明点胜一切合一经》所说的修法包括：与贪道相联系的续部次第、与拙火相联系的咒部次第、与体验相联系的智慧次第三部分。第四，四金刚座中所生的特殊口诀包括：
23-604
万法实相、修道次第、果位显现方式三部分。第二，修道次第包括：六种身体瑜伽、六种脉轮瑜伽、六种所缘瑜伽、六种气息瑜伽、六种时间瑜伽、六种体验瑜伽。第三，果位显现方式包括：四边自解脱的证悟、自生任运成就的证悟、不变大乐的证悟三种。
第五，与五次第相联系的《胜乐轮》口诀包括：幻身生起次第本尊真实性、对心意所缘的真实性、语金刚念诵的真实性、光明圆满次第的真实性、双运的真实性五种。第一部分包括：外在身体三角形、内在脉轮三角形、秘密无字法源三角形。第八，拙火决断法或钻木法包括前行和正行方便道两部分。其中，通过身体运动法直接安置脉气，通过心意运动法确立本性。
第二部分分为：外在气息固定于脉轮和内在气息固定于心意两部分。第九，拙火九环特殊口诀要点包括：气的融合、气的净化、气的搅动三部分。
23-605
第二，体验之拙火分为：共通征相和殊胜征相两部分。包括五种征相和八种功德。第二，特别修法部分包括：增上部分、不可思议部分、秘密成就部分。
第一部分包括：热量增上的钻木法、乐感增上的燃滴法、明性增上的光明道用法、不思维不可思议法三种。第三，秘密成就部分包括：气作为坐骑而乘、气作为食物而食、气作为衣服而穿、气作为药物而服用。
第三，气作为衣服而穿包括：身体要点和心意要点。其中空行母包括：金刚尖、莲花尖、宝石尖、宝剑尖、法轮尖五种。
第二，事业手印为道之增上包括：在附录中的饮水口诀，前行气息净化，正行要点口诀，以及在附录中讲解的长生丹药采集法。第二部分分为：自身方便的修法和他身智慧手印的修法两种。第一包括：以心意识为所缘支持而修持燃滴法，以及以实际感受为表征而依靠一切入处的修法两种。


 །གཉིས་པ་གཞན་ལུས་ཤེས་རབ་ཕྱག་རྒྱའི་ཉམས་ལེན་ལ། 
23-606
སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་མན་ངག །རྗེས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ། བཀོད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་མན་ངག་ཟུར་བཀོལ་དུ་བཤད་པའོ། །དང་པོ་ལ་བརྟག་པ། དགུག་པ། མི་
སྦྱང་བར་བྱ་བ། སྲིད་བསྲུང་བ་དང་བཞིའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་པ་ལ། རྩ་བཙལ་བ། དབབ་པ། གཟུང་བ། བཟློག་པ། ལུས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་དང་ལྔའོ། །གསུམ་པ་རྗེས་
ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་ལ། རྩའི་གནས་སུ་བསྲེ་བ། རླུང་དང་བསྲེ་བའོ། །གསུམ་པ་ར་ས་ཡ་ན་བཅུད་ལེན་གྱི་གདམས་པ་ལ། ལུས་སྒྲུབ་པ་དང་སེམས་སྒྲུབ་པ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ། རྒས་པ་
འཆིང་བ། ན་བ་འཆིང་བ། །འཆི་བ་འཆིང་བའོ། །གཉིས་པ་ལ། རླུང་བཅིང་པ་དང་། ཡིད་བཅིའི་བ་དང་། ཁུ་བ་བཅིང་བའོ།། ༈ །། གསུམ་པ་སྒྱུ་ལུས་ལམ་གྱི་སྲོག་ཤིང་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་
ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་ངག་གོ། །དང་པོ་ལ་ཐུན་མོང་ཐེག་པ་དང་བསྟུན་ནས་ཉོན་མོངས་སོ་སོའི་གཉེན་པོ་ལ་བརྟེན་པ་དང་། འབྱུང་བ་ལམ་དུ་འབྱོངས་པ་ཟད་པར་ཟིལ་གནོན་
གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བསྒོམ་པའོ། །དེ་ལ་ཟད་པར་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བཅུ་དང་། ཟིལ་གནོན་གྱི་སྐྱེ་མཆེད་བརྒྱད་དོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་ངག་ལ། མ་དག་པའི་སྒྱུ་ལུས་སྒྱུ་མར་སྦྱང་བ།
23-607
དག་པའི་སྒྱུ་ལུས་སྒྱུ་མར་སྦྱང་བ། གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མར་སྦྱང་བ་དང་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་ལ་བསྐྱེད་རིམ་སྒྱུ་མ་དང་། རྫོགས་རིམ་སྒྱུ་མའོ།། ༈ །། བཞི་པ་རྨི་ལམ་ལམ་གྱི་
དྲོད་ཚད་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། །དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་པའོ། གཉིས་པ། བཟུང་བ། སྦྱང་བ། སྒྱུ་མ་བསླབ་པ། རྨི་ལམ་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྒོམ་པ་དང་བཞིའོ། །དང་པོ་
ལ། འདུན་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་འཛིན་པ་དང་། རླུང་གི་སྟོབས་ཀྱིས་འཛིན་པ་དང་། །དམིགས་པའི་སྟོབས་ཀྱི་འཛིན་པ་དང་གསུམ་མོ། །དེ་ལ་དང་པོ། སྦོགས་ཆོག །འབྱམས་བཞི་བཅད་པའོ།། ༈ །། ལྔ་པ་འོད་གསལ་ལམ་
གྱི་སྙིང་པོ་ལ། གཞིའི་འོད་གསལ། ལམ་གྱི་འོད་གསལ། འབྲས་བུའི་འོད་གསལ་ལོ། །གཉིས་པ་ལ། ཉིན་མོ་ལམ་དང་རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་བསྲེ་བ་འོད་གསལ་གྱི་ཆོས་ཚན་ལྔ། །མཚན་མོ་ལམ་དང་རང་
བཞིན་གཅིག་ཏུ་བསྲེ་བ་འོད་གསལ་གྱི་ཆོས་ཚན་ལྔ། བར་དོ་ལམ་དང་རང་བཞིན་གཅིག་ཏུ་བསྲེ་བ་འོད་གསལ་གྱི་ཆོས་ཚན་ལྔ། གཉིས་པ་ལ། སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་
གནད་ཀྱི་གདམས་པ་གཉིས་སོ།། ༈ །། དྲུག་པ་བར་དོ་ལམ་གྱི་བློ་ཆོད་ལ། སྡོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་ངག་གོ། །དེ་ལ་བར་དོ་དང་པོ་འོད་གསལ་ཆོས་སྐུའི་ལམ་ཁྱེར། 
23-608
བར་དོ་གཉིས་པ་ཟུང་འཇུག་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་ལམ་ཁྱེར། བར་དོ་གསུམ་པ་སྐྱེ་བ་འཛིན་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ལམ་ཁྱེར་དང་གསུམ་མོ།། ༈ །། བདུན་པ་འཕོ་བ་ལམ་གྱི་བསུན་མ་ལ། སྔོན་
དུ་འགྲོ་བ་ཡན་ལག་གི་ཆོས། དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམས་པའོ། །དེང་པོ་ལ། འཆི་ལྟས་བརྟག་པ། འཆི་བ་བསླུ་བ་གཉིས་སོ།། ༈ །། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་གནད་ཀྱི་གདམ་ངག་ལ། ཐ་མ་སྐྱེ་བ་
འཛིན་པའི་འཕོ་བ། འབྲིང་ལོངས་སྐུར་འཕོ་བ། རབ་ཆོས་སྐུར་འཕོ་བ་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་ལ། བཙན་ཐབས་ཀྱི་འཕོ་བ། ཉལ་ཐབས་ཀྱི་འཕོ་བ། སྦྱངས་ཏེ་འཕོ་བ་དང་གསུམ་མོ། །གཉིས་པ་ཉལ་
ཐབས་ཀྱི་འཕོ་བ་ལ། བཅོས་པ་ལུས་ཀྱི་གནད། རྒྱུ་བ་རླུང་གི་གནད། འཆི་བ་དུས་ཀྱི་གནད། ཐིམ་པ་རིག་པའི་གནད་གཞིའོ། །གསུམ་པ་སྦྱངས་ཏེ་འཕོ་བ་ལ། ཨ་ཡིག་ཉེར་གཅིག་མའི་འཕོ་བ།
འཁྲུལ་འཁོར་དྲུག་གི་འཕོ་བ། རྣམ་ཤེས་བླ་མའི་འཕོ་བ་དང་གསུམ་མོ།

第二，他身智慧手印的修行包括：
23-606
前行支分法、正行要点口诀、后行道用法，以及作为附录讲解的菩提心口诀安置法。第一部分包括：观察、召请、净化、保护四部分。第二，正行要点教授包括：寻找脉轮、引导、把握、返回、遍及全身五部分。第三，后行道用法包括：融合于脉轮之处、与气融合。
第三，长生丹药采集的教授分为：成就身体和成就心意两部分。第一部分包括：束缚衰老、束缚疾病、束缚死亡。第二部分包括：束缚气、束缚心意、束缚精华。
第三，幻身为道之命柱包括：前行支分法和正行要点口诀。第一部分包括：与共通乘法相符合，依靠对治各种烦恼的方法，以及修习将元素转为道路的遍净胜解三摩地。其中包括十种遍净三摩地和八种胜解处。第二，正行要点口诀包括：
23-607
将不净幻身修为幻化、将清净幻身修为幻化、将二者综合的一切法修为幻化三部分。第二部分包括：生起次第幻化和圆满次第幻化。
第四，梦瑜伽为道之温度包括：前行支分法和正行要点教授。第二部分包括：把握梦境、净化梦境、学习幻化法、修持梦的真实性四部分。第一部分包括：以意愿力把握、以气力把握、以所缘力把握三种方法。其中第一部分又分为：速成法和切断四种放逸法。
第五，光明为道之精髓包括：基础光明、道路光明、果位光明三部分。第二部分包括：白天将道与自性融为一体的光明五法要、夜间将道与自性融为一体的光明五法要、中阴将道与自性融为一体的光明五法要。第二部分包括：前行支分法和正行要点教授两部分。
第六，中阴为道之决断包括：前行支分法和正行要点口诀。其中包括：第一中阴光明法身之道用、第二中阴双运报身之道用、第三中阴转生执持化身之道用三部分。
23-608
第七，迁识为道之策略包括：前行支分法和正行要点教授。第一部分包括：观察死兆和欺骗死亡两部分。
第二，正行要点口诀包括：下等转生执持之迁识法、中等报身迁识法、上等法身迁识法三种。第一部分包括：强力迁识法、柔和迁识法、修习后迁识法三种。第二，柔和迁识法包括：身体姿势要点、气息运行要点、死亡时间要点、觉性融入要点四部分。第三，修习后迁识法包括：二十一遍字母迁识法、六种运动迁识法、意识上师迁识法三种。


 དང་པོ་ལ། ལྷ་སྒོམ་པ། སེམས་བསྐྱེད་པ། གསོལ་བ་གདབ་པ། འཕོ་བ་བསླབ་པ། འཕོ་བ་ལ་སྦྱངས་པ། འཕོ་བ་དངོས་
སོ། །གཉིས་པ་འབྲུལ་འཁོན་དྲུག་གི་འཕོ་བ་ལ། ཉེ་བ་འཕྲང་དགུག་པའི་ཡན་ལག །ལྷ་དང་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་བར་ཆད་མི་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག །སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ལོག་པར་མི་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག །
23-609
སྒོ་བཅད་པས་གོལ་བར་མི་འབྱུང་བའི་ཡན་ལག ། རིགས་དྲུག་གི་ས་བོན་བསྲེགས་པས་བག་ཆགས་སྦྱོང་བའི་ཡན་ལག །ཤེས་པ་གར་འདོད་ཀྱི་གནས་སུ་བསྐྱོལ་བ་ལུས་སེམས་འབྲེལ་བའི་ཡན་ལག །གང་དུའང་
མ་ཆགས་པ་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བར་མི་ལྷུང་བའི་ཡན་ལག་གོ། །གསུམ་པ་རྣམ་ཤེས་བླ་མའི་འཕོ་བ་ལ། སྦྱང་བ་དང་ལས་ལ་སྦྱོར་བ་གཉིས་སོ།། ༈ །། བརྒྱད་པ་གྲོང་འཇུག་ལམ་གྱི་འཐུད་མ་
ལ། དང་པོ་སྦྱང་བ། བར་དུ་སད་པ། ཐ་མར་ལས་ལ་སྦྱར་བ་དང་གསུམ་མོ།། ༈ །། གསུམ་པ་འབྲས་བུ་སྐྱེ་བའི་རིམ་པ་ལ། ཟུང་འཇུག་གི་རྣམ་གཞག །ལམ་ཡོན་ཏན་ཕུན་ཚོགས་སོ་སོའི་
ཡོན་ཏན། ས་ལམ་གྱི་བགྲོད་ཚུལ་དང་གསུམ་མོ།། ༈ །། གཉིས་པ་ལམ་གྱི་བོགས་འདོན་པ་དང་གེགས་སེལ་དུ་བསྟན་པ་ལ། རླུང་གི་གེགས་སེལ་ཅིག་ཅར་བསྟན་པ་དང་། གེགས་སེལ་ཉི་མའི་སྙིང་པོའམ་
རླུང་གི་དེ་ཉིད་བདུན་བཅུས་དམིགས་བསལ་དུ་བསྟན་པའོ།། ༈ །། གཉིས་པ་བྱིན་རླབས་དང་འབྲེལ་བ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་གདམས་ངག་ནི། ལམ་བསྡུས་ཏེ་བཤད་པའམ། གང་ཟག་ཅིག་ཅར་བ། ཐོད་རྒལ་བ། རིམ་སྐྱེས་
པ་དང་གསུམ་ཐ་དད་པའི་ཁྲིད་ཚུལ་ཏེ། དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ཡུན་དུ་མཉེས་པར་བྱས་ཏེ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ནཱ་རོ་པཎྜི་ཏས་བཤད། མར་པ་ལོ་ཙས་བསྒྱུར། མི་ལ་ཡབ་སྲས་ཀྱིས་བསྒོམས་པ་བཀའ་བརྒྱུད་རིན་པོ་ཆེའི་གྲུབ་ཐོབ་ཐམས་ཅད་བགྲོད་པ་གཅིག་པའི་(ཟླ་བ༡་མིག༢་མེ༣་ཆུ་གཏེར༤་ཅན། །
23-610
ཕུང་པོ༥་རོང་ངེ༦་རོ་བ༧་ཀླུ༨།།རྩ་བ༩་ཕྱོགས༡༠་དང་ཉི་མ༡༡་ཞེས། །བླ་མ་དམ་པའི་ཞལ་སྔ་གསུང་།)ལམ། ཁྱད་ཆོས་བསྲེ་འཕོའི་གདམས་ངག་ལག་ལེན་སྨར་ཁྲིད་དུ་འདོད་པ་དག་གིས་བདག་གི་ལྡེ་
མིག་འདི་གཟུང་ན། གཞུང་དོན་གྱི་ཁང་བཟངས་ཆེན་པོ་སྒོ་བྱེད་པར་གོར་མ་ཆགས་པས་བརྒྱུད་ལྡན་གྱི་གདམས་ངག་ཐོབ་པ་དག་(རྔོག་ལུགས་ཕལ་གྱིས་ལུང་ཙམ་བཤད་ལ། བཀའ་བརྒྱུད་པ་ཕལ་གྱི་མིང་
ཙམ་ཡང་མ་ཐོས་ན་ལག་ལེན་སྟ་སྨོས་བྱར་ཅི།) ལ་ཕན་ཐོགས་པའི་ཆེད་དུ་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བའོ།

第一部分包括：修持本尊、发菩提心、祈请、学习迁识法、修习迁识法、实际迁识法。
第二，六种运动迁识法包括：引近接引的支分、向本尊和上师祈请无障碍的支分、发愿不入歧途的支分、
23-609
关闭诸门不误入的支分、焚烧六道种子净化习气的支分、将意识送往所欲之处连接身心的支分、不执着任何处而不堕三界轮回的支分。
第三，意识上师迁识法包括：修习和实际应用两部分。
第八，夺舍为道之连接包括：初期修习、中期觉醒、最后实际应用三部分。
第三，果位生起次第包括：双运的建立、道路圆满功德的各种特质、地道次第的修行方式三部分。
第二，解说修道助缘及障碍消除法包括：全面讲解气的障碍消除法，以及通过"日精华"或"七十种气的真实性"详细讲解的特别障碍消除法。
第二，与加持相连的口耳传承口诀是：简略解说道路，或者对于顿悟根机者、超越次第者、渐修者三种不同的引导方式，应当通过长久取悦尊贵上师而了知。此教法由那洛巴班智达宣说，玛尔巴译师翻译，密勒父子修持，是珍贵噶举传承所有成就者一致遵循的
23-610
道路（月1、眼2、火3、水藏4、蕴5、谷6、尸7、龙8、根9、方位10、日11，此为至尊上师亲口所说）。
希望实修殊胜融合迁识口诀的人们若能掌握我这把钥匙，必定能够开启教法内涵的大宫殿，因此为了利益那些已得传承口诀的人（若仅仅讲解如仁波切派的教法文字，而多数噶举派连名称都未听闻，更不用说实修了），贝玛嘎波撰写此文。


། །། ཀུན་མཁྱེན་བླ་མའི་གསུང་གསང་མུ་ཏིག་འཕྲེང་། །ཁ་སྐོང་མཛོད་ཁྲི་ཐབས་མཁས་བཞེངས་པའི་དགེས། །
དོན་བརྒྱུད་བསྟན་རྒྱས་སྐུ་གཤེགས་དཔལ་ལྡན་གཙོས། །མ་ལུས་འགྲོ་ཀུན་སྐུ་བཞི་མྱུར་ཐོབ་སྨོན།། སརྦ་མངྒ་ལཾ༎ །།




全知上师语言秘密珍珠串，
补充藏库善巧建立之功德，
愿实义传承教法弘扬尊贵逝者为首，
无余一切众生速证四身祈愿。
萨瓦芒嘎朗（一切吉祥）！


